<Header>
<Author: 元稹>
<Title: 寄樂天>
<Format: 格式不明>
<Year: 2000>
<BookName: 校注唐詩解釈辞典>
<Translator: 松浦友久>
<style: 漢文無假名>
<style2: 日本漢文訓讀無假名標注>
<TranslatedTitle: 楽天（らきてん）に寄（よ）す>
<BookPage: 162>
<UsedPage: 1>
<Feature: 4>
<End Header>
<Poem>
閑夜思君坐到明，
追尋往事倍傷情。
同登科後心相合，
初得官時髭未生。
二十年來諳世路，
三千里外老江城。
猶應更有前途在，
知向人間何處行。
<End Poem>
<Translation>
閒夜　君を思ひて　坐して明に到る
往事を追尋すれば　倍々情を傷ましむ
同に科に登るの後　心　相ひ合ひ
初めて官を得たる時　髭未だ生せざきり
二十年来　世路を諳じ
三千里外　江城に老ゆ
猶ほ応に　更に前途の在る有るべし
人間に向かって　何処に行かんとす
<End Translation>